恋愛バトン
- 2005.10.12 Wednesday
- 02:17
mi■■■の恋愛バトンが落ちてたので、拾ってみた。
さぁ〜やってみよう!
【問1】お名前と性別を教えて下さい。
KAORI-N ♀
【問2】現在、恋人または好きな人いますか?
恋人が1人。
好きな人が数知れず。(好きな人の定義くださぁい)
【問3】今まで一目惚れをした事ありますか?
あります。(一目惚れしやすいかもしれない)
それは、まるでジェットコースターのような恋愛達でした。
一目惚れは、まず続かない。私の場合。
【問4】恋人に求める条件を3つ挙げてください
1:コミュニケーション能力 (広義にね)
2:キャパシティの広さ (包容力なのかな?)
3:運の強さ(努力以外になんでもチャンスに変えられる能力か)
【問5】今まで付き合った人、好きなタイプと一致しましたか?
時には、一致して、
時には、違ったりして、
でも付き合った相手は、見た目から入るか、
中身から入るかで、だいたい好きなタイプと言えるかもしれない。
【問6】自分から告白しますか? それとも待ちますか?
たいがい、告白する。
待たない。
攻める。
攻められて付き合ったこともあるけど、
その場合、相手に対してバカにした態度を取ってしまい、
結果捨てられてるかもしれない。笑
【問7】結婚願望はありますかあ?
2度目は慎重になります。
2度目が失敗したら、あと、どんどんしたいかもしれません。
【問8】失恋した時どう対処しますか?
一般的に泣くのでしょう。
そして、笑います。
ネタにします。
特定の数名に、笑われるためにメール&電話しまくります。
【問9】今現在の自分の恋愛を表す曲は?
難しいな。。。
どんぴしゃじゃないが。
気分的には、今こんな感じ。
"Paradise" by sade
...
feels like
you're mine
feels right
so fine
I'm yours
you're mine
like paradise
I'd give you the world if it was mine
feel fine
...
oooh what a life
...
I wanna share my life
wanna share my life with you
wanna share my life
...
oooh what a life
like paradise
英訳が、どういうのかわからんが、
私訳では、
悶々と、確かめたい気持ちを綴った歌詞のような?w
ま、あくまでもそんな感じです。
【問10】お疲れ様でした。次に回す人を5人指名どうぞ
mi■■■のまねっこして、
このバトンを、「あ、みっけちゃった」って拾ってくれる方へ。
「ほれ」
さぁ〜やってみよう!
【問1】お名前と性別を教えて下さい。
KAORI-N ♀
【問2】現在、恋人または好きな人いますか?
恋人が1人。
好きな人が数知れず。(好きな人の定義くださぁい)
【問3】今まで一目惚れをした事ありますか?
あります。(一目惚れしやすいかもしれない)
それは、まるでジェットコースターのような恋愛達でした。
一目惚れは、まず続かない。私の場合。
【問4】恋人に求める条件を3つ挙げてください
1:コミュニケーション能力 (広義にね)
2:キャパシティの広さ (包容力なのかな?)
3:運の強さ(努力以外になんでもチャンスに変えられる能力か)
【問5】今まで付き合った人、好きなタイプと一致しましたか?
時には、一致して、
時には、違ったりして、
でも付き合った相手は、見た目から入るか、
中身から入るかで、だいたい好きなタイプと言えるかもしれない。
【問6】自分から告白しますか? それとも待ちますか?
たいがい、告白する。
待たない。
攻める。
攻められて付き合ったこともあるけど、
その場合、相手に対してバカにした態度を取ってしまい、
結果捨てられてるかもしれない。笑
【問7】結婚願望はありますかあ?
2度目は慎重になります。
2度目が失敗したら、あと、どんどんしたいかもしれません。
【問8】失恋した時どう対処しますか?
一般的に泣くのでしょう。
そして、笑います。
ネタにします。
特定の数名に、笑われるためにメール&電話しまくります。
【問9】今現在の自分の恋愛を表す曲は?
難しいな。。。
どんぴしゃじゃないが。
気分的には、今こんな感じ。
"Paradise" by sade
...
feels like
you're mine
feels right
so fine
I'm yours
you're mine
like paradise
I'd give you the world if it was mine
feel fine
...
oooh what a life
...
I wanna share my life
wanna share my life with you
wanna share my life
...
oooh what a life
like paradise
英訳が、どういうのかわからんが、
私訳では、
悶々と、確かめたい気持ちを綴った歌詞のような?w
ま、あくまでもそんな感じです。
【問10】お疲れ様でした。次に回す人を5人指名どうぞ
mi■■■のまねっこして、
このバトンを、「あ、みっけちゃった」って拾ってくれる方へ。
「ほれ」